Keine exakte Übersetzung gefunden für حماية القانون الأساسي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حماية القانون الأساسي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Si bien se trata de la protección por la ley de derechos fundamentales, lo anteriormente expuesto no se aplicará necesariamente mientras la Constitución no prevea explícitamente la no discriminación por motivos de sexo.
    غير أن ما سبق، وإن كان ينطوي على حماية القانون للحقوق الأساسية، يبقى دون المطلوب ما دام الدستور لا ينصّ صراحةً على عدم التمييز بسبب الجنس.
  • Muchos de ellos destacaron la importancia que revestía la aplicación de las reglas y normas en materia de prevención del delito y justicia penal mediante la reforma de la justicia penal, el respeto del imperio de la ley y la protección de los derechos fundamentales.
    وشدّد كثير من المتكلّمين على أهمية تنفيذ المعايير والقواعد في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، من خلال إصلاح العدالة الجنائية واحترام سيادة القانون وحماية الحقوق الأساسية.
  • Por esa razón, los Estados deben tratar de armonizar sus leyes nacionales en materia de inmigración con sus obligaciones jurídicas internacionales, el respeto al imperio de la ley y la protección de los derechos fundamentales de los extranjeros.
    ولهذا السبب، يجب على الدول أن تسعى إلى توفيق قوانينها الوطنية الخاصة بالهجرة مع التزاماتها القانونية الدولية، واحترام سيادة القانون وحماية الحقوق الأساسية للأجانب.
  • Numerosos oradores destacaron la importancia que revestía la aplicación de las reglas y normas en materia de prevención del delito y justicia penal mediante la reforma de la justicia penal, el respeto del imperio de la ley y la protección de los derechos fundamentales.
    وشدّد كثير من المتكلّمين على أهمية تنفيذ المعايير والقواعد في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، من خلال إصلاح العدالة الجنائية واحترام سيادة القانون وحماية الحقوق الأساسية.
  • En el plano nacional, la República Bolivariana de Venezuela ha creado un marco jurídico que comprende, entre otros textos, la Constitución Nacional vigente y la Ley orgánica de protección integral al niño y al adolescente, y cuya aplicación ha dado lugar a un sistema de protección integral del niño y del adolescente y de sus derechos.
    على الصعيد الوطني، ويتضمن نصوصا من بينها الدستور الوطني الساري والقانون الأساسي للحماية المتكاملة للطفل والمراهق، وأن تطبيق هذا الإطار قد أدى إلى إيجاد نظام للحماية المتكاملة للطفل والمراهق.
  • • Informe provisional sobre el imperio de la ley, la democracia y la protección de los derechos fundamentales en Hong Kong, Región Administrativa Especial de China, junio de 1999 a julio de 2002 (noviembre de 2002);
    • تقرير مؤقت عن سيادة القانون والديمقراطية وحماية الحقوق الأساسية في هونغ كونغ، المنطقة الصينية الإدارية الخاصة، للفترة من حزيران/يونيه 1999 إلى تموز/يوليه 2002 (تشرين الثاني/نوفمبر 2002).
  • Por la presente, afirmamos que la democracia es la única forma de gobierno que puede garantizar el establecimiento de Estados sólidos que, en el proceso de construcción nacional, traten de fortalecer a la sociedad civil y sus instituciones, lograr la responsabilización política, defender la justicia social y el gobierno por mayoría, respetando los derechos de las minorías, y respetar la libertad de prensa y de los medios de comunicación, garantizando de este modo el Estado de derecho y la protección de los derechos humanos fundamentales.
    وبموجب هذا، فإننا نؤكد أن الديمقراطية هي الشكل الوحيد للحكم الذي يمكن أن يكفل إنشاء دول قوية تسعى، أثناء عملية بناء الأمة، إلى تقوية المجتمع المدني ومؤسساته وتكفل مبدأ المساءلة السياسية وتدافع عن العدالة الاجتماعية وحكم الأغلبية مع ضمان حقوق الأقليات وتدعم حرية الصحافة ووسائل الإعلام، وبالتالي تكفل سيادة القانون وحماية حقوق الإنسان الأساسية.